I found it! A prize piece of verbose and obtuse prose. Right in the bathtub!
Exhausted and covered in dust (from cleaning out boxes of old stuff and lugging most of it to the trash down four flights), I fell into the tub with a brochure called "Il Senso dei Luoghi" that presents the 2007 regional summer festivals prepared by the Regione Lazio Assessorato Cultura Spettacolo e Sport . The opening page stopped me cold -- one paragraph filled the entire page. I couldn't continue after the first sentence, so I did a word count instead, just under 500 words in one never-ending paragraph. Wow. I am sure it is full of jewels of wisdom, but I just can't read it. It's an American thing, we need paragraphs -- we have short attention spans and organizational/spatial needs.
My son doesn't. When he moved to the Italian school system four years ago, he showed me one of his first "temi" or essays. Before even reading the text, I said, "First, I would break it up into paragraphs." He replied that this was the way he was supposed to write in Italian and that the teacher wouldn't say anything about paragraphs (like his international school teachers would have done). In fact, it came back with a good grade and no mention of the missing breaks that I had been taught should occasionally interrupt the page.
Drives me crazy.
I zoomed on the center of the page and read, "L'obiettivo (the objective or goal, that's a good start) è andare ben oltre la mera valorizzazione: stiamo inaugurando nuove modalità di fruizione, affinché i cittadini possano riappropriarsi di luoghi caratterizzanti per l'identità storica e culturale della regione." I got lost, what was the goal? "To go beyond mere enhancement (of what?): we are unveiling/inaugurating new ways to use/enjoy (what?) so that citizens can regain for themselves places that characterize the historical and culture of the region." Hmmmm. Whatever. In any case, the program itself looks great!